« ひさびさ | トップページ | どっちのナット? »

2017年6月 7日 (水)

Google翻訳

 

 

例えば、

英国の某ショッピングサイトで、6点ハーネスの説明文。

A lightweight 4 point professional harness designed specifically to fit the Lotus Elise and Exige Series 1 & 2 with a harness bar fitted. The 3" wide shoulder straps have lightweight alloy adjusters and wrap around end fittings. The lap straps are 2" wide and have lotus specific bolt in hardware fitted. The Lotus Elise/Exige II-FE ASM harness is both FIA approved for motorsport use and EEC approved for road use and features anti-submarining (asm) technology which helps prevent sliding under the harness in a frontal impact.

Harnesses are handed so choose the one which corresponds to the side of the car it is to be fitted to.

 

この文章をYahooで翻訳してみる。

「特にロータス・エリーゼに合うように設計された軽量4ポイントの専門のハーネスとハーネス・バーをもつエキシージ・シリーズ1と2は、合いました。
幅3"ショルダーストラップは、端金具のまわりに軽量合金調整装置とラップを持っています。
座席ベルトは2"広くて、ハードウェアのハスに特有のボルトを合っておきます。
ロータス・エリーゼ/エキシージII-FE ASMハーネスは、motorsport使用のために承認されるFIAと正面の影響でハーネスの下にすべるのを妨げるのを助けるテクノロジーを反潜水鑑で襲撃している(asm)道使用と特徴のために承認されるEECです。
ハーネスは手渡されて、それで、それが取り付けられることになっている車の側と一致するものを選びます。」

合いましたって適合?

反潜水艦ってなんぢゃらほい?(笑)

 

グーグルで翻訳するとこうなる。

「軽量4点のプロフェッショナルハーネスは、ハーネスバーが装備されたLotus EliseとExige Series 1&2に合わせて設計されています。
3インチ幅のショルダーストラップは、軽量のアジャスターとラップアラウンドエンドフィッティングを装備しています。
ラップストラップは幅2インチで、ハードウェアに合わせて蓮の特定のボルトが取り付けられています。
ロータスエリーゼ/ Exige II-FE ASMハーネスは、モータースポーツ用にFIA認可されており、EECは道路用として認可されています。
フロント潜在下でのハーネス下での滑り防止に役立つアンチサブマリン(ASM)技術を備えています。
ハーネスは手渡されているので、取り付けられる車の側面に対応するハーネスを選択します。」

だいぶまともw

っつーかここまで翻訳するって凄くないすか?

“蓮”がおちゃめだけれどもw

 

詳しく見てみると、

 Y:端金具のまわりに軽量合金調整装置とラップを持っています。

に対し、

 G:軽量のアジャスターとラップアラウンドエンドフィッティングを装備しています。

グーグル素晴らしい!

 

 Y:座席ベルトは2"広くて、

 G:ラップストラップは幅2インチで、

はぁ?(笑)

 

 Y:ハードウェアのハスに特有のボルトを合っておきます。

 G:ハードウェアに合わせて蓮の特定のボルトが取り付けられています。

Gはどうゆう思考回路になっとっちゃろうね。

凄いばい。

 

YとG、幼児と大人くらいの違い(笑)

 

 

 

 

 

 

 

|

« ひさびさ | トップページ | どっちのナット? »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/185357/65372499

この記事へのトラックバック一覧です: Google翻訳:

« ひさびさ | トップページ | どっちのナット? »